De Libros
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

De Libros

Un espacio para compartir nuestra pasión: los libros
 
ÍndiceÍndice  NovedadesNovedades  GaleríaGalería  BuscarBuscar  Últimas imágenesÚltimas imágenes  RegistrarseRegistrarse  ConectarseConectarse  
La lectura de un buen libro es un diálogo incesante en que el libro habla y el alma contesta-André Maurois-
Para estar comunicados...

Un clic, un gracias
Buscar
 
 

Resultados por:
 
Rechercher Búsqueda avanzada
Últimos temas
» La huella de la noche - Guillaume Musso
La traducción-Pablo de Santis Icon_minitimeMar Oct 30, 2018 3:20 pm por Admin

» Asiento 7A - Sebastian Fitzek
La traducción-Pablo de Santis Icon_minitimeMar Oct 30, 2018 3:01 pm por Admin

»  El visitante – Stephen King
La traducción-Pablo de Santis Icon_minitimeLun Oct 08, 2018 6:53 am por Antea

» El maestro de las sombras – Donato Carrisi
La traducción-Pablo de Santis Icon_minitimeMiér Oct 03, 2018 5:33 am por Antea

» ¿De Quién te Escondes? - Charlotte Link
La traducción-Pablo de Santis Icon_minitimeLun Jul 30, 2018 3:05 pm por Antea

» El Palacio de la Inocencia - Raúl Garbantes
La traducción-Pablo de Santis Icon_minitimeLun Jul 30, 2018 2:42 pm por Antea

» El Cuarto Mono-Detective Porter 1- J. D. Barker
La traducción-Pablo de Santis Icon_minitimeLun Jul 30, 2018 2:38 pm por Antea

» Amnesia - Mario Escobar
La traducción-Pablo de Santis Icon_minitimeLun Jul 30, 2018 2:34 pm por Antea

» Mi hermana Rosa – Justine Larbalestier
La traducción-Pablo de Santis Icon_minitimeSáb Jul 28, 2018 1:47 pm por Antea

»  En la tormenta – Taylor Adams
La traducción-Pablo de Santis Icon_minitimeSáb Jul 28, 2018 1:41 pm por Antea

» Si te miento – Clare Mackintosh
La traducción-Pablo de Santis Icon_minitimeSáb Jul 28, 2018 1:37 pm por Antea

» No culpable – Viveca Sten
La traducción-Pablo de Santis Icon_minitimeSáb Jul 28, 2018 1:31 pm por Antea

» Nadie es lo que parece – Mar P. Zabala
La traducción-Pablo de Santis Icon_minitimeSáb Jul 28, 2018 1:24 pm por Antea

» La inquietud de los muertos – Simon Beckett
La traducción-Pablo de Santis Icon_minitimeSáb Jul 28, 2018 1:16 pm por Antea

» 148 – David Muñoz López
La traducción-Pablo de Santis Icon_minitimeSáb Jul 28, 2018 1:11 pm por Antea

» Arderás en la tormenta - John Verdon
La traducción-Pablo de Santis Icon_minitimeSáb Jul 28, 2018 1:04 pm por Antea

» Ecos del pasado – Stefania Gil
La traducción-Pablo de Santis Icon_minitimeSáb Jul 28, 2018 12:58 pm por Antea

» ¿Estás dormida? - Kathleen Barber
La traducción-Pablo de Santis Icon_minitimeMiér Mayo 16, 2018 1:20 pm por Antea

» Saga Los Caminantes (5 libros)-Carlos Sisi
La traducción-Pablo de Santis Icon_minitimeMiér Mayo 16, 2018 1:18 pm por Antea

» El hombre de tiza - C. J. Tudor
La traducción-Pablo de Santis Icon_minitimeMiér Mayo 16, 2018 1:08 pm por Antea

Visitas


contador de visitas
Temas similares

 

 La traducción-Pablo de Santis

Ir abajo 
AutorMensaje
Antea
Admin
Antea


Mensajes : 2702
Reputación : 57
Fecha de inscripción : 24/05/2012
Edad : 50
Localización : Galicia-España

La traducción-Pablo de Santis Empty
MensajeTema: La traducción-Pablo de Santis   La traducción-Pablo de Santis Icon_minitimeMiér Ago 22, 2012 6:18 pm

La traducción-Pablo de Santis Latradu




Una ciudad fantasma de la costa argentina. Un lugar devastado, casi abstracto, donde mueren lobos marinos a causa de una misteriosa epidemia, y donde tienen lugar otras muertes más oscuras: todos los cadáveres cerca del agua, con una moneda de níquel fuera de circulación bajo la lengua. Como por una ironía del destino, los invitados al congreso sobre traducción en Puerto Esfinge se enfrentarán a la interpretación de estos signos, y verán convertidos en realidad sus sueños más inconfesados: el estudio y la pasión por el lenguaje puede tener consecuencias trágicas.
Miguel De Blast, traductor, casado, cuarenta años, detective y sospechoso a la vez, seguirá las únicas huellas posibles: cuando uno está pendiente de una mujer, descuida el resto del mundo. Esa mujer es Ana, que ha llegado al congreso junto con Naum, un célebre lingüista. Quince años atrás De Blast amaba a Ana; quince años atrás, él y Naum eran colegas y rivales. Ahora el amor es la excusa perfecta para el odio.
Como un mago discreto, Pablo De Santis ha convertido el lenguaje en materia de ficción y ha escrito una historia de amor, una novela policial donde las palabras se vuelven hechos, por delante o por detrás de la mirada del que lee. Hay, en los cercanos personajes de De Santis, en la emoción contenida, en la prosa elegante y seca, con delgadas capas de humor, un tono que lo instala en la mejor narrativa argentina. La traducción resultó Finalista del Premio Planeta 1997.

La traducción-Pablo de Santis
Volver arriba Ir abajo
 
La traducción-Pablo de Santis
Volver arriba 
Página 1 de 1.
 Temas similares
-
» Los anticuarios-Pablo De Santis
» El calígrafo de Voltaire - Pablo de Santis
» Cincuenta sombras más oscuras (traducción oficial). E. L. James.

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
De Libros  :: Zona literaria :: Novelas :: Intriga-
Cambiar a: